Peter Boxall (ed.) - 1001 knih, které musíte přečíst, než zemřete

15. srpna 2015 v 18:43 | C.ind.ere.lla |  Ostatní
Tlustým knihám se většinou vyhýbám. Ne že by mě jejich délka odrazovala, spíš je časově nezvládám. Ale když jsou ty prázdniny, řekla jsem si, že nějaký ten objemnější svazek zvládnu. Zvlášť když je to příručka, z níž se dá načerpat inspirace pro další čtení.



Nakladatelství: Plus
Rok vydání: 2011
Počet stran: 960

Oficiální anotace: Obsáhlá příručka, již sestavil mezinárodní tým významných literárních historiků, kritiků a publicistů, představuje 1001 knih, které se nesmazatelně vryly do kulturní paměti lidstva. V krátkých, výstižných heslech se nám tu přibližují slavní autoři bestsellerů i polozapomenutí spisovatelé - všechny spojuje jedno: kvalita jejich děl, která přestály zkoušku času. Kniha je doplněna bohatým obrazovým materiálem, který jí dodává na přitažlivosti.







Moje hodnocení: 75 %
Vskutku objemná příručka obsahující tisíc a jeden svazek, které byste před smrti neměli minout. I kdybyste nepřečetli knihu celou, rozhodně poslouží jako inspirace pro kvalitní prózu, kterou kritika hodnotí kladně a čtenářsky je rovněž zajímavá. Kniha má bohužel i své nevýhody. A není jich málo.

Vytvořit příručku o tom, co všechno se vyplatí si za život přečíst, rozhodně není snadné. Z toho důvodu se na jejím vzniku podílela celá řada odborníků na světovou literaturu, aby vyhmátli ty skutečně nejzajímavější kousky. Celá příručka je rozdělena do čtyř oddílů - knihy do roku 1800, 19. století, 20. století a 21. století. Část obsahující literaturu minulého století je zdaleka nejobmnější a asi se není čemu divit. Současná literatura je současným čtenářům rozhodně bližší než opusy z dob středověku.
Každé ze zvolených knih je v příručce věnováno zhruba tři sta slov, která obvykle obsahují stručný obsah a důvod, proč je dané dílko tak výjimečné. Občas přibude i stručná poznámka o autorovi. Vzhledem k rozdílnému autorství jednoltivých příspěvků je však jejich obsah dost nevyrovnaný. To, co připadá důležité jednomu, jiný zcela opomíjí a naopak. Každý román je rovněž doplněn informacemi o roku a místu prvního vydání a také o českém překladu. Pokud tedy vůbec existuje. Kniha je doplněna i o řadu fotografií autorů a obálek knih, které text příjemně oživují a ani samotná grafická úprava není špatná.

Jednou ze zásadních slabin knihy je fakt, že se věnuje celé řadě děl pro českého a vůbec středoevropského čtenáře zcela neznámých a nevýznamných. Je hodně poznat, že příručku sestavoval anglofonní tým a podle toho vybíral. Víc než polovina vyraných knih je anglofonní provenience. Ne snad, že by všechno byly britské nebo americké knihy, anglicky psala i spousta autorů z JAR nebo Indie, přesto je výběr titulu cílen na konkrétní skupinu čtenářů. Velká spousta děl obsažených v příručce se věnuje kolonialismu či imperialismu a jejich důsledkům, stejně tak černošské otázce.
Pokud jde o další jazyky, se značnou ztrátou následuje francouzština, jíž je napsáno něco přes sto vybraných knih, dále je to španělština a němčina. Další jazyky už nestojí příliš za řeč, protože počet titulů v nich nepřesahuje dvě desítky. Pro některé exotické jazyky jako nepříklad amharština, je to jeden jediný kousek. České čtenáře může potěšit, že do příručky bylo zvoleno i několik českých autorů.
Další záludností je fakt, že celá řada knih, dohromady více než tři sta, vůbec nevyšla česky nebo je toto vydání tak staré, že není k sehnání dokonce ani v knihovně. Pokud tedy perfektně neovládáte deset různých jazyků nebo přinejmenším angličtinu, nemáte šanci všech 1001 knih přečíst ani kdybyste chtěli. U některých knih je to docela škoda. Paradoxně jsem zjistila, že knihy, které mi osobně přišly nejzajímavější v češtině vůbec nejsou. Asi se budu muset poohlédnout po anglických vydáních.

Co mě zamrzelo a myslím si, že by se to stávat nemělo, zvlášť u příručky, která chce vypadat reprezentativně, byly překlepy a chyby. Občasný překlep bych asi byla ochotná odpustit, problém jsem měla spíše s chybami jako špatné roky vydání nebo originální názvy. Kniha by si rozhodně zasloužila lepšího editora.

Přestože, jak už bylo výše podotknuto, je příručka cílena hlavně na anglofonní čtenáře a Středoevropan tak může řadu zajímavých titulů postrádat, přinejmenším jde o perfektní zdroj inspirace, pokud chcete sáhnout kvalitním čtivu a nezatěžovat se brakem. Z těch zhruba sedmi set knih, které se dají v češtině sehnat, si totiž určitě vybere každý. 1001 knih, které musíte přečíst, než zemřete možná nemusíte mít doma, ale pokud se vám náhodou dostane do ruky, určitě stojí za to přinejmenším si ji prolistovat. Kdo ví, třeba právě na jejích stránkách objevíte svou novou knižní lásku.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Myanmar Myanmar | Web | 15. srpna 2015 v 21:15 | Reagovat

Když jsem tu kniyhu viděla poprvé, byla jsem odhodlána všechny ty knihy fakt přečíst. Pak jsem zjistila, že toho nejsem schopná, i tak ji občas vygooglím a mrknu na tip na klasiku :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama